My (surprise) gynecologist visit in Costa Rica

This traumatizing story is such a classic that it deserves a repost from my very first blog in CR.

A little background: In Costa Rica, the country has a Social Security system, the Caja, which offers free medical care to any citizen/resident that pays their taxes. Except for the ungodly long lines and general confusion, the care you receive is pretty good.

My second year in CR, I came down with what was probably my fifth case of bronchitis during rainy season. I was eligible to receive care from the Caja, and since I’m always up for free stuff, I decided to try it out. My first mistake was that I went alone, because despite my lofty thoughts, I was not good at Spanish. Basically, you have to go before 7 a.m. to the clinic and wait in a line to get a ficha (a little paper with a number). Based on that ficha, you are given an appointment time. After waiting in the wrong line and not doing the right thing, I finally practiced my Spanish out in my head enough times to ask the people around me what I needed to do. I was profusely sweating, naturally. I finally received my appointment time; it was scheduled for 3:15 p.m. I walked home and went back to bed.

I drag myself back over there at 3:15 p.m. and finally get called in. The nurse asks me to explain my symptoms and I tell her about the bronchitis, fever, etc. We are understanding each other pretty well until she uses a word I have NEVER heard in my life.

Papanicolaou.

It is definitely a question and she is definitely waiting to know if I want one. If you’ve ever learned another language, you know that context is everything. If context isn’t working, grab onto anything that sounds familiar and go with it. Well, all I understood was “papa” in this case.

My first guess: Papá = Dad. Who knows, maybe she is talking about something hereditary. I say, “Mi papá no está aquí” which means, “My dad is not here.” She looks at me like I am crazy, but politely asks me the same question.

My second guess: Papa = Potato. I can’t think of a good reason why she would talk about potatoes at this point, but I´m starting to panic, so I ask, “Porque estás hablando de papas?” which means, “Why are you talking about potatoes?” She seems frustrated now and tells me that we are not talking about potatoes.

Well, if we’re not talking about dads or potatoes, then what are we talking about? She explains that aforementioned word means that a doctor will revise my lady parts. What the ??? Why would I want someone to “revise my lady parts” if I have bronchitis? At this point, the sweat is pouring freely from my every pore.

Papanicolaou = Pap Smear (Come to find out later, Albin lets me know that they do routine paps when people come in if there isn’t any record of one on file?) Why the nurse thought now was a good time is still beyond me.

Anyway, I thought it over and since I’m the cheapest person alive and a multi-tasker, I thought about how I could kill two birds with one stone today and save money on a gyno appointment in the states. I get over the weirdness of the nurse’s proposition and go for it.

I get into the doctor’s office and it’s a he(!). I’ve never had a man gyno, so I start getting nervous. He doesn’t even look up but tells me not-so-gently to drop my pants. I follow instructions and slide onto the table because by this point, I am swimming in sweat. I’m super tense. I won’t go into a lot of detail, but 50 percent of you know how super tense works out during a pap smear. The doctor starts sternly barking in Spanish that I need to relax. I cannot relax. This is not a time for relaxing. Just as I am having second, third, and fourth thoughts about my decision, he tells me not to worry and shows me the metal contraption that they use to conduct the procedure. I’m pretty sure that I screamed. It looked MASSIVE to these virgin eyes. Traumatizing. I sucked it up and got it over with. The doctor was so annoyed but I didn’t care, I practically ran out of the room back to the nurses’ station.

All sweaty, I sat back down at her desk and she takes me over to a check-up table and tells me to drop my pants. Are you crazy? I refused. She told me she was giving me an injection of antibiotic for my bronchitis (so she did understand that I was there for the bronchitis). Fine. So I dropped the pants and laid on the table. She shoots me in the cheek and the proceeds to say, “Oops.”

“Oops” is like the last word you want to hear when you’re at the doctor’s office. I asked what happened and she told me that some of the liquid came out (or at least that’s what I understood). She apologized and said that I might experience some muscle spasms as a result. Ha.

You. Have. NO. Idea.

As I grabbed the antibiotics they had prepared for me, I felt a small twinge in my butt cheek. I started walking home and I now wish I had video proof, but I’ll just have to describe it. For you women out there, you know how you kind of waddle out after a pap-smear? I was already doing the slight waddle, then I experienced the largest muscle spasm I’ve ever had in my butt.  They would come and go every few minutes. I had to waddle six blocks to get home, stopping every few minutes as my whole butt contorted in ways I didn’t know possible. It was humiliating. I can’t even imagine what the neighbors thought.

When I walked in to my Tico family’s house, my Costa Rican mom looked terrified and asked what happened to me. I was crying and waddling and coughing and spasming, and she just starts LAUGHING. Like, hysterically laughing. It’s the contagious kind of laughing, so I stop crying and start laughing hysterically. More hysteric than laughing, but whatever. I survived.The sad part is that I never went back to get the results because I was too humiliated. All that trauma for nothing.

So, for all of you out there who asked me why I paid to have my baby in a private hospital rather than to do it for free in the Caja, now you know.

CCSS

Familia

I think it is appropriate that one of my first blogs is about family since marriage is a merging of families. In my case, two VERY distinct families. I’m realizing that I was a little disillusioned about how this whole thing was going to work out. In my head, it was going to be a mix between My Big Fat Greek Wedding and Dirty Dancing: Havana Nights.  However, it didn’t take me long to realize that Windex isn’t a cure-all, and that not all Latino families have steamy dance parties at family get-togethers.

I’m not really sure what Albin expected life with my family to be like, but I do remember his look of despair during a hundred-person party my mom threw during his first few days in Ohio. People kept coming up to him and slowly, but loudly, greeting him (since you should obviously speak as loudly and slowly as possible when you think someone doesn’t understand you). Though he often answered them with excellent English, many quickly split from the conversation thinking he didn’t speak any English beyond the basic introduction. He was a good sport, but I remember him going to bed with a headache that night and I can’t imagine why.

Albins mom and gma = stone cold Steve Austin in all of our wedding photos

Albin’s mom and gma= stone cold Steve Austin in all of our wedding photos

The whole family transition has been hard, humbling, and hilarious. Some examples:

– It took me years to convince my suegra (mother-in-law) that North Americans can actually cook and contribute something to a family dinner other than two liters or a bag of chips. One day I brought chicken salad sandwiches and pasta salad to a picnic and it blew her mind. She’s been making it ever since. Crushed it.

– It’s taken me years to prove that I speak and understand Spanish, despite the fact that my gringo accent will never completely disappear. Speaking of language, Albin refuses to use the word “beach” in front of my family because the first time he said it, they laughed for days thinking that he said, “I love the b#$@h.” He sounds incredibly proper now when he asks, “Will we go to the sea today?”

– It’s taken my family years to learn that Costa Rica and Puerto Rico are different, and even more time to learn that Costa Rica is not an island where everyone speaks Mexican. 

– I remember when we first got married, I told a certain family member that we would have a shower when we got back to Costa Rica (referring to a wedding shower). This unnamed family member got a huge look of relief on her face and mentioned that she had worried about how I was going to stay clean in a country without showers. .

Costa Rica lives, eats, and breathes fútbol (soccer) and thinks baseball is borrriinnnggg, while my family is all baseball and thought that soccer is what you played in elementary school if you weren’t good at anything else (ouch). My dad was a professional baseball player and everyone in my family (including my grandma) has been basically able to throw and hit a ball since birth. When Albin first came to meet my extended family at a grill-out, obviously a “friendly” game of whiffle ball started up. Albin is athletic, but I think that was the first time he has ever swung a bat. While my 8 year old cousin was hitting homeruns over the barn, Albin was struggling to make contact. Then my uncle, who is a professional softball player, suggested Albin use one of those big, fat, kid whiffle ball bats. Even then, the struggle was real. After too many strikes, I finally yelled “My goodness, just let him kick it and get out of the inning!”

dadandme

Take your daughter to work day…

Despite self-esteem crushing moments like that, the family transition has been beautiful. Both of our families have had their eyes opened to a new culture and new people. It’s been fun to see my family start watching and cheering for the Costa Rican national soccer team as they did awesome (holla!) in the last world cup. I’ve loved watching my mother-in-law and mom have whole conversations speaking cave man and using gestures. It’s been wonderful to have family and friends come to explore beautiful Costa Rica. I loved finding Albin’s grandma staring at our frozen pool out back and being amazed at that much water being frozen. You should have seen her face when I took her to our park, which had a huge frozen lake.

Once again, I know this isn’t just a bicultural marriage thing. When you get married, you marry a whole family, and it can be complicated whether they speak another language or not. My guess is that every suegra from every culture gives her opinion whether it was asked for or not…I know my mom shares hers with Albin quite willingly and that Albin’s mom will give hers, with no questions asked (especially when she not only disagrees with family salsa nights, but dancing in general…tear). It’s all good though, and I’m enjoying how things have “evolved” over the last four years. It may not seem like a big deal, but hearing a baseball game on TV at our house in Costa Rica or a fútbol game on at my parent’s house in Ohio shows just how far we’ve come. And that is music to my ears.

Al and Ana

How to Marry a Foreigner (in 500 simple steps)

For the record, I don’t mean to come across as negative in these blogs; I’m just trying to be real. For all of those bicultural couples who have been smooth sailing from day one, I’m super impressed, but I wonder if you really exist. If you do… this probably isn’t the blog for you- unless you want to share your secret.

It’s no secret here that our first year of marriage was anything but a “honeymoon period” and that year two and three were almost just as hard. There were a lot of good things that happened as well during those years, but this fourth year is when we can really see the proverbial fruit from those first three years of hard work. Now that I feel like I have some experience under my belt, I just want to express my process in case someone out there going through the same thing.

Sometime during our first year, I desperately typed in “how to marry a foreigner” on Google. True story. Skipping over all the residency process garbage, I actually found an about page describing how to marry a foreigner. It was all in 7 simple steps that were something like this:

  1. Go to a foreign country.
  2. Meet people from that country.
  3. Choose a foreigner that you are compatible with.
  4. Get to know the person and confirm your compatibility.
  5. Understand laws and conditions about marriage in your home country and the other person’s home country.
  6. Marry the person.
  7. Decide where you will live and begin the process of gaining legal residency.

Sounds pretty simple to me. I remember wondering why I was being such a wimp if it was an easy process. I mean, didn’t anyone else have to wait three and a half years to receive a one-year temporary residency permit because the Costa Rican government lost your original marriage certificate and claimed you never submitted it (even though you have a form from them saying you submitted it)? Didn’t anybody else have fights in Spanglish even though they were “compatible”? Didn’t any other Gringa decide to not change her last name lest her children be named with two same last names? Was anyone else laughed at in the U.S. when they wrote their address on immigration forms as “200 meters south of the former Burger King, first yellow house on the left”?  After reading this, I definitely started having a “woe is me” moment.

Well, the good news is I’ve grown since then and I’ve realized that while getting married to someone is pretty simple, it’s the actual marriage that isn’t so simple.  It’s been the most challenging thing I’ve ever done, but I have gotten to know myself, Albin, and God in amazing ways. I’ve learned to navigate (better) through Costa Rican bureaucracy, to fight in my second language, and to get over the fact that I didn’t change my last name. Not only have I learned to drive a stick shift in the madness that is CR transit, but I’ve also learned to follow and give directions by only using present (and past) landmarks.

What I’ve learned the most is that with time, foreign things become less foreign and can even become, dare I say, charming (except for immigration, that God-forsaken place will always be foreign and NEVER charming).

So that being said, I think the list could go on and on and be called “How to Marry a Foreigner in 500 simple steps.” For now though, I’ll simplify and rewrite those original 7 steps and add one of my own.

  1. Pray. A lot.
  2. If you meet someone from another culture and feel they might be “the one”, pray even more and think about what each of the following steps imply.
  3. Recognize that bringing two people together from different cultures requires a lot of work and ask yourself if you’re willing to do that work, and possibly live far from home.
  4. Get to know that person and start seeing a godly counselor. Now.
  5. Understand laws and conditions about marriage in your home country and the other person’s home country. Go into this process with more patience that you’ve ever had. Expect things to be frustrating, to make no sense at all, and to never be a simple process. Have no expectations and you won’t be disappointed. Prepare for long lines, different answers from every person you talk to, and more forms than you’ve ever seen in your life.
  6. Marry the person. No joke, the wedding planning will be a breeze compared to proving you’re not an illegal alien. I mean, haven’t you ever seen the final interview scene from The Proposal? If you haven’t, I’ve included the link for your viewing pleasure.
  7. Prayerfully decide where you will live and then begin the process of gaining legal residency.
  8. Become a team. This means that you pray (more) together, wait in line together, fight for one another, hate immigration together, don’t go to bed angry with one another, don’t blame the other person for a ridiculous trait their country has, have lots of sex (to release tension acquired at immigration), and encourage one another. It’s the only way.